禱告退修會
Prayer Retreat

我們一 起求告主
We ask the Lord together...

程序 Program of Prayer

 

前言 Preface

 

前言

前言:大家說: 我需要禱告比較多

I. 四種禱告 (有人認為禱告是聆聽的方式,可是我不同意)
A. 敬拜 (這種的禱告非常重要—記得啟示錄的榜樣)
B. 認罪 (這是基督徒的習慣—必須常常認罪)
C. 代禱 (我們應該關心其他的人,看重別人的需要)
D. 祈求 (神很想聽我們的祈求,不要覺得不好意思)
II. 不同的禱告方式
A. 用聖經的話,用自己的話,用別人的話
B. 集體,小組,單獨
C. 室內,室外
III. 向聖經反應 (讀經才是聆聽神的方式)
A. 我們跟神的對話是讀經/禱告
B. 獨說獨講是好策略嗎? 我們比較喜歡對話。

Preface

I. Four Kinds of Prayer (Some people think prayer is a form of listening; I disagree.)
A. Worship (This kind of prayer is extremely important--remember the example of the boook of Revelation)
B. Confession (This is a habit of Christians--we must often confess sin)
C. Intercession (We must care for other people, view others are more important than ourselves) D. Supplication (God really wants to hear our requests; don't feel embarrassed to ask)
II. Different ways of praying
A. Using Scripture, using your words, using others' words
B. Congregation, small group, alone
C. Indoors, outdoors
III. Respond to Scripture (Reading the Bible is how we listen to God)
A. We converse with God by reading the Bible and praying
B. Monologuing isn't a great strategy. We prefer conversaton.

 

讚美 Lauxdo Praise

 

詩 Psalm 145
詩 Psalm 9
詩 Psalm 24
詩 Psalm 30
第一: 帶領我們讚美神 #1: Lead us to Praise God
第二: 帶領我們讚美神 #2: Lead us to Praise God
第三: 帶領我們讚美神 #3: Lead us to Praise God
詩 Psalm 33
單句子的時間 (只講一個句子) Single Sentence Time
牧師禱告 Pastor's Prayer
申 Deuteronomy 32:1-12;
29-43

 

認罪 Confession

 

神聖潔

「你曉諭以色列全會眾說:你們要聖潔,因為我耶和華你們的神是聖潔的。利19:2

只有耶和華為聖,除他以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的神。撒上2:2

神啊,你的作為是潔淨的,有何神大如神呢?詩77:13

你們當尊崇耶和華我們的神,在他腳凳前下拜,他本為聖。詩99:5

罪是什麼? 罪是想要以我們自己的意願來代替上的的旨意,所以就扭曲了我們與上帝與別人以及與一切受造之物的關係.

上帝的旨意是什麼? 我有沒有合乎神的旨意? Ten Commandments十誡 出20 1 神吩咐這一切的話說: 2「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。3「除了我以外,你不可有別的神。4「不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形象彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。 5 不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;6 愛我守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。7 「不可妄稱耶和華你神的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。 8 「當記念安息日,守為聖日。 9 六日要勞碌做你一切的工,10 但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日你和你的兒女、僕婢、牲畜,並你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做。11 因為六日之內,耶和華造天、地、海和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福於安息日,定為聖日。12 「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。13「不可殺人。 14「不可姦淫。 15 「不可偷盜。16「不可作假見證陷害人。 17「不可貪戀人的房屋,也不可貪戀人的妻子、僕婢、牛驢並他一切所有的。」18 眾百姓見雷轟、閃電、角聲、山上冒煙,就都發顫,遠遠地站立, 19 對摩西說:「求你和我們說話,我們必聽;不要神和我們說話,恐怕我們死亡。」20 摩西對百姓說:「不要懼怕,因為神降臨是要試驗你們,叫你們時常敬畏他,不致犯罪。」21 於是百姓遠遠地站立,摩西就挨近神所在的幽暗之中。

你有以下的問題嗎?
加5 19 情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、 20 拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、 21 嫉妒、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們:行這樣事的人必不能承受神的國。
林前6 9 你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、 10 偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。

我有沒有結出聖靈的果子? 加5 22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 23 溫柔、節制;這樣的事沒有律法禁止。

你有沒有達到神的標準? 現在在神的面前悔改認罪 詩51 1 神啊,求你按你的慈愛憐恤我,按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯! 2 求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪! 3 因為我知道我的過犯,我的罪常在我面前。 4 我向你犯罪,唯獨得罪了你,在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。 5 我是在罪孽裡生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。 6 你所喜愛的是內裡誠實,你在我隱密處必使我得智慧。 7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。 8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。 9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。 10 神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直的靈。 11 不要丟棄我,使我離開你的面,不要從我收回你的聖靈。 12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我。 13 我就把你的道指教有過犯的人,罪人必歸順你。 14 神啊,你是拯救我的神,求你救我脫離流人血的罪,我的舌頭就高聲歌唱你的公義。 15 主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話。 16 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上,燔祭你也不喜悅。 17 神所要的祭就是憂傷的靈,神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。 18 求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。 19 那時,你必喜愛公義的祭和燔祭,並全牲的燔祭。那時,人必將公牛獻在你壇上。 全權的主,天上列祖的上帝;亞伯拉罕,以撒,雅各,和他們公義的後裔的上帝: 主創造了諸天大地,和其中的萬物。在主面前,萬物都懼怕戰兢; 因主的威嚴,眾生都敬畏。但主慈悲的應許,深不可測; 超乎我們的心思意念。主滿有慈悲, 大有忍耐,又有豐盛的憐憫。你回心轉意; 不按我們的罪,刑罰我們。主按信實,良善,應許罪人赦罪之恩, 使他們因悔罪而得救贖。現在我向主誠心屈膝, 靠著主的恩慈,憐憫,我向主懇求施恩。 主啊,我有罪了,我有罪了, 我深知自己的罪孽,惡行。因此我向主祈求:主啊,赦免我,赦免我吧。 因為主是悔改的人之上帝, 在我身上要顯明你的恩慈。 我實在不配,惟主大慈大悲拯救我, 我一生一世,必不停的讚美主。 惡人當離棄自己的道路,不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因為神必廣行赦免。

賽55:7 至聖、罪慈悲的天父;我們向你認罪,也彼此認罪;又向在天上和在地上的全體聖徒, 承認我們在思想、言語和行為上; 一切該做的而未做,何不該做而做了的過犯. 我們沒有盡心盡意盡力愛主,也沒有愛人如己;我們沒有饒恕他人,如同你饒恕我們一樣. 我們向主認罪,承認過去對你的種種不忠,在我們生命裡的驕傲、虛偽、和不滿,主阿,我們向你認罪。 我們對自己放縱情慾、任意妄為,對人苛求剝削,主阿,我們向你認罪. 我們沒有節制地貪圖勝上帝物質、眷戀肉身的逸樂; 又在日常的生活和工作上,投機取巧、缺乏誠信。主阿,我們向你認罪。 你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。

林前6: 11 並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡.

啟1:5 平平安安地回去吧,主已除去了你所有的罪。

永生上帝,不厭惡一切所造的,又赦免了所有悔改的人之罪:求主使我們心裡痛悔自新,切實的憂傷罪惡,承認錯,就可以得著慈悲上帝的赦免;這都是靠著我們主耶穌基督,聖子和聖父、聖靈,一同永生, 一同掌權, 惟一上帝,永無窮盡.
God is holy

Speak to all the congregation of the people of Israel and say to them, You shall be holy, for I the Lord your God am holy.

There is none holy like the Lord: for there is none besides you; there is no rock like our God.

Your way, O God, is holy. What god is great like our God?

Exalt the Lord our God; worship at his footstool! Holy is he!

What is sin? Sin is desiring to replace God’s will with our wishes and thereby twisting the relationship between us and God, others, and all creation.

What is God’s will? Have I conformed to God’s will?

Ten Commandments, Ex. 20 "And God spoke all these words, saying, 2 “I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 3 “You shall have no other gods before me. 4 “You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. 5 You shall not bow down to them or serve them, for I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generation of those who hate me, 6 but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments. 7 “You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain. 8 “Remember the Sabbath day, to keep it holy. 9 Six days you shall labor, and do all your work, 10 but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your male servant, or your female servant, or your livestock, or the sojourner who is within your gates. 11 For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy. 12 “Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you. 13 “You shall not murder. 14 “You shall not commit adultery. 15 “You shall not steal. 16 “You shall not bear false witness against your neighbor. 17 “You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's.” 18 Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraid and trembled, and they stood far off 19 and said to Moses, “You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, lest we die.” 20 Moses said to the people, “Do not fear, for God has come to test you, that the fear of him may be before you, that you may not sin.” 21 The people stood far off, while Moses drew near to the thick darkness where God was."


Do you have these problems?
Gal 5:19-21 "19Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, 20 idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions, 21 envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God."
1 Cor 6:9-10 "9 Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality, 10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God."

Have I born these fruits?
Gal 5 "22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, self-control; against such things there is no law."

Have you reached God’s standard? Now confess your sins before God.
Psalm 51 "Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions. 2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin! 3 For I know my transgressions, and my sin is ever before me. 4 Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified in your words and blameless in your judgment. 5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me. 6 Behold, you delight in truth in the inward being, and you teach me wisdom in the secret heart. 7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. 8 Let me hear joy and gladness; let the bones that you have broken rejoice. 9 Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities. 10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. 11 Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me. 12 Restore to me the joy of your salvation, and uphold me with a willing spirit. 13 Then I will teach transgressors your ways, and sinners will return to you. 14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness. 15 O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise. 16 For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering. 17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. 18 Do good to Zion in your good pleasure; build up the walls of Jerusalem; 19 then will you delight in right sacrifices, in burnt offerings and whole burnt offerings; then bulls will be offered on your altar."

Go in peace. The Lord has removed all of your sins.

 

祈求 Petoj Supplication

 

Pray for each need through the spiritual, material and emotional.

靈命方面

Spiritual aspect
Spiritaj

態度方面

Emotional
Sintenaj

物質方面

Material aspect
Materiaj

家人的需要
Family’s needs
Bezonoj de Familio

朋友的需要
Friends’ needs
Bezonoj de Amikoj

宣教師的需要
Missionaries’ needs
Bezonoj de misiistoj

自己的需要
Personal needs
Memaj bezonoj
教會的需要
Church needs
Ekleziaj bezonoj

工作的需要
Work needs
Laboraj bezonoj

社會的需要
Society’s needs
Sociaj bezonoj

 

感謝 Thanksgiving

 

一起: 1 普天下當向耶和華歡呼!2 你們當樂意侍奉耶和華,當來向他歌唱!3 你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。4 當稱謝進入他的門,當讚美進入他的院,當感謝他,稱頌他的名!5 因為耶和華本為善,他的慈愛存到永遠,他的信實直到萬代。

• 一起: 普天下當向耶和華歡呼!
• 每個人輪流感謝神因為祂供應我們的需要。

• 一起: 你們當樂意侍奉耶和華,當來向他歌唱!
• 每個人輪流感謝神因為祂賜給我們的家人、朋友。

• 一起: 你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。
• 每個人輪流感謝神因為祂給我們工作的機會。

• 一起: 當稱謝進入他的門,當讚美進入他的院,當感謝他,稱頌他的名!
• 每個人輪流感謝神因為祂給我們的教會。

• 一起: 因為耶和華本為善,他的慈愛存到永遠,他的信實直到萬代。
• 每個人輪流感謝神因為祂給我們的身心健康,才能。

• 一起: 全能的上帝,賜萬恩的父,為了你對我們和對萬人的良善和慈愛,我們這些卑微的僕人虛心的感謝你。我們讚美你,因為你創造了我們,保守我們,並將今世各樣的福賜給我們。 我們特別讚美你無比的愛,藉著主耶穌基督拯救世人,並賜給我們受恩的方法,和榮耀的盼望。求主使我們認識你的恩惠,能以真誠感恩的心顯明你的榮耀,不只在口頭上,而且在生活中,奉獻自己為你服務,一生行聖潔公義的事;這都是靠著我們的主耶穌基督。 但願尊貴、榮耀,歸於聖父、聖子、聖靈,永無窮盡。阿們。

Shout for joy to the Lord, all the earth. 2 Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs. 3 Know that the Lord is God. It is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture. 4 Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name. 5 For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.

• Together: Shout for joy to the Lord, all the earth.
• Each person takes turns thanking God for supplying our needs.

• Together: Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs.
• Each person takes turns thanking God for giving us family and friends.

• Together: Know that the Lord is God. It is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture.
• Each person takes turns thanking God for our work opportunities

• Together: Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.
• Each person takes turns thanking God for our churches.

• Together: For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.

• Each person takes turns thanking God for our health.

• Together: Almighty God, Father of all mercies, We your unworthy servants give you most humble and hearty thanks for all your goodness to us and to all people. We bless you for our creation, preservation and all the blessings of this life; but above all for your immeasurable love in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ, for the means of grace, and for the hope of glory. And give us, we pray, such a sense of all your mercies that our hearts may be unfeignedly thankful, And that we show forth your praise, not only with our lips but in our lives, by giving up ourselves to your service, And by walking before you in holiness and righteousness all our days; through Jesus Christ our Lord, to whom with you and the Holy Spirit, be all honour and glory for ever and ever. Amen.

 

讚美 Praise

 

• 詩 46
• 詩 48
• 詩 66

一起: 你是上帝:我們讚美你; 你是我們的主:我們讚美你; 你是永恆的父: 普天下都敬拜主。 天與天使,並天上的一切掌權的,基路伯和撒拉弗,不停高聲稱頌主,說: 聖哉,聖哉,聖哉,天地萬軍的主,主的榮光充滿天地。 有榮耀的眾使徒,都讚美主。有名望的眾先知,都讚美主。 穿白袍的殉道軍旅,都讚美主。世界上所有的教會,都敬拜主; 威嚴無極的聖父,至尊至真的獨一聖子,保惠,教導人的聖靈。 基督是有榮耀的君王,是聖父永恆的聖子。 主借道成肉身,拯救世人,不惜為童貞女所生。 主既勝了死亡的毒鉤,就為眾信徒大開天國的門。主坐在上帝的右邊,與聖父同享尊榮。 我們信主必再臨,審判我們。所以求主幫助主的子民,就是主用寶血所救贖的人, 叫我們可以與天堂裡的眾信徒,同享無窮的榮耀。

主所造的萬物,都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。 主大能的宇宙穹蒼,都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。 主的眾天使和大能者,都當讚美主,諸天和雲霧,也當讚美主。 日月星辰,都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。 驟雨和水霧,都當讚美主,風火炎熱,也當讚美主。 冬與夏,都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。 嚴寒,冽風,都當讚美主,雨露雪花,也當讚美主。 霜冷冰寒,都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。 晝和夜,都當讚美主,光和暗,也當讚美主。 雷和電,都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。 大地都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。山岳和地上的草木,都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。河海井泉,都當讚美主,大魚水族,也當讚美主。空中飛鳥,都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。野地的牲畜,都當讚美主,六畜家禽,也當讚美主。遍地男女,都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。 上帝的子民,都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。祭司和主僕都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。義人的靈魂,都當讚美主, 稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。聖潔虛心的人,都當讚美主,稱頌主,尊主在萬有之上,永無窮盡。


詩81
詩89

第一: 帶領我們讚美神

第二:帶領我們讚美神

第三:帶領我們讚美神

Psalm 詩98
Psalm 詩103
Psalm 詩150
• Psalms 46
• Psalms 48
• Psalms 66

Together: We praise thee, O God : we acknowledge thee to be the Lord. All the earth doth worship thee : the Father everlasting. To thee all Angels cry aloud : the Heavens, and all the Powers therein. To thee Cherubim and Seraphim : continually do cry, Holy, Holy, Holy : Lord God of Hosts; Heaven and earth are full of the Majesty : of thy glory. The glorious company of the Apostles : praise thee. The goodly fellowship of the Prophets : praise thee. The noble army of Martyrs : praise thee. The holy Church throughout all the world : doth acknowledge thee; The Father : of an infinite Majesty; Thine honourable, true : and only Son; Also the Holy Ghost : the Comforter. Thou art the King of Glory : O Christ. Thou art the everlasting Son : of the Father. When thou tookest upon thee to deliver man : thou didst not abhor the Virgin's womb. When thou hadst overcome the sharpness of death : thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers. Thou sittest at the right hand of God : in the glory of the Father. We believe that thou shalt come : to be our Judge. We therefore pray thee, help thy servants : whom thou hast redeemed with thy precious blood. Make them to be numbered with thy Saints : in glory everlasting.

O all ye works of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever, O ye heavens, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye angels of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O all ye waters that be above the heaven, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O all ye powers of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye sun and moon, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye stars of heaven, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O every shower and dew, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O all ye winds, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever, O ye fire and heat, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye winter and summer, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye dews and storms of snow, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye nights and days, bless ye the Lord: bless and exalt him above all for ever. O ye light and darkness, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye ice and cold, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye frost and snow, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye lightnings and clouds, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O let the earth bless the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye mountains and little hills, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O all ye things that grow in the earth, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye mountains, bless ye the Lord: Praise and exalt him above all for ever. O ye seas and rivers, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye whales, and all that move in the waters, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O all ye fowls of the air, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O all ye beasts and cattle, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye children of men, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O Israel, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye priests of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye servants of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye spirits and souls of the righteous, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O ye holy and humble men of heart, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. O Ananias, Azarias, and Misael, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever: for he hath delivered us from hell, and saved us from the hand of death, and delivered us out of the midst of the furnace and burning flame: even out of the midst of the fire hath he delivered us. O give thanks unto the Lord, because he is gracious: for his mercy endureth for ever. O all ye that worship the Lord, bless the God of gods, praise him, and give him thanks: for his mercy endureth for ever.

Psalms 81
Psalms80

#1: Lead Us in Praise to God
#2: Lead Us in Praise to God
#3: Lead Us in Praise to God

Psalms 98
Psalms 103
Psalms 150

 

三十一天的祷告
31 Days of Prayer
(PDF)